Saturday, August 13, 2011

CINE EN LA PLAZA

Comentario de Jorge Gutman



THE HELP. Estados Unidos, 2011. Un film de Tate Taylor
Resulta grato constatar que en pleno verano se pueda apreciar un cine alternativo por parte de aquel público que no desee sumergirse en los tradicionales blockbusters de la estación; ése es el caso de THE HELP, una película adulta del realizador Tate Taylor que está basada en el best seller del mismo nombre de Kathryn Stockett.
Hollywood abordó en variadas oportunidades las particulares características e idiosincrasias de los estados sureños de Estados Unidos así como las complejas relaciones que existieron entre blancos y negros; baste recordar, a modo de ejemplo, el notable film de Steven Spielberg “The Color Purple” (1985) donde narra la historia de una joven chica afroamericana afrontando los problemas de pobreza y racismo a principios del siglo pasado. Con todo, el carácter familiar del tema no le quita méritos al film de Taylor que en esencia refleja una vez más el predominante racismo sureño durante la década del 60, cuando se desarrollaba una larga lucha no violenta para lograr que los ciudadanos negros no fuesen ya más discriminados y tuviesen el acceso pleno a los derechos civiles y la misma igualdad de oportunidades ante la ley.
El guión preparado por el director y la autora del libro ubica la acción durante ese período en Jackson ubicado en el estado segregacionista de Mississippi. Ahí vemos a Skeeter (Emma Stone), una joven chica blanca de la sociedad sureña quien regresa al hogar familiar después de haber completado sus estudios universitarios. Su meta es convertirse en escritora y para ese propósito desea volcar en su primer libro las características culturales de la zona en que vive así como las experiencias de las empleadas domésticas negras que han pasado la mayor parte de sus vidas trabajando para sus amos blancos ocupándose de la limpieza, cocina y actuando como niñeras de sus hijos. En gran parte, su interés en el tema se debe a la simpatía natural que Skeeter siente por esta gente dado que fue criada por una empleada (Cicely Tyson) negra que había trabajado para su familia y que la colmó de cariño, gran ternura además de haber contribuido en la formación de su carácter y personalidad.
Al principio solamente es Aibileen (Viola Davis) quien está dispuesta a participar en el proyecto de la entrevistadora; al manifestarle a Skeeter su temor de poder ser arrestada por las declaraciones que efectúe, ella la tranquiliza haciéndola saber que la fuente de información que reciba permanecerá anónima. A Aibileen posteriormente se le unirán Minni (Octavia Spencer) y otras domésticas de la misma raza quienes a través de las clandestinas entrevistas de Skeeter le harán saber las situaciones de abuso, discriminación y desdén que han sido objeto trabajando para familias blancas; eso no implica que exista la excepción a la regla como en el caso de Minni quien habiendo sufrido un pésimo trato de Hilli (Bryce Dallas Howard), una detestable e insensible racista que acostumbra tratar a su servidumbre con menosprecio, llega a conseguir un nuevo empleo trabajando para Celia (Jessica Chastain) –una tierna mujer blanca que logra vencer su escepticismo y conquistarla con un trato humano e igualitario al punto de convertirse en su amiga.
A pesar de que el film dura casi dos horas y media –que de ningún se sienten, la adaptación del libro no alcanza a reflejar por completo el carácter y personalidad de varios personajes secundarios que intervienen en la trama. Pero eso queda ampliamente compensado porque la esencia de la novela original prevalece y en gran parte eso es debido a un nivel de interpretación excepcional que Taylor logró de su reparto casi totalmente femenino.
Davis infunde respeto y admiración por su brillante caracterización de la mujer que es la relatora de la historia y que como tal transmite todo lo que ocurre en el entorno social que la rodea; aunque no exprese sonrisa en su rostro o humor especial, refleja la firmeza de su carácter sabiendo ser afable y gentil. Spencer constituye una sorprendente revelación animando a una mujer completamente resentida y agriada que no tiene vueltas para denunciar con vehemencia las condiciones humillantes de su trabajo. Stone en su primer papel dramático de seriedad exhibe sus verdaderas condiciones de actriz joven apartándose de las frívolas comedias que le tocó animar hasta el presente. En los papeles de reparto, merecen también elogio Allyson Janney, Dallas Howard y sobre todo la veterana Tyson que brinda la escena más emotiva de la historia en oportunidad de ser despedida por sus dueños después de haber trabajado toda una vida para ellos con dedicación y completa lealtad.
Para concluir cabe también distinguir al director quien transmite el clima y la ambientación de una época sin caricaturizar ni exagerar en la descripción de sus personajes, logrando que sus actitudes, movimientos y manierismos resulten completamente naturales. Efectuando una clara descripción de la cultura blanca prevaleciente, dota al relato de una emoción genuina, y a pesar de la injusticia social descripta nunca adopta una actitud de lástima o conmiseración hacia los personajes negros.
En resumen, el público asiste a un film que aunque no perfecto logra conmover y permite ilustrar a los jóvenes de la generación actual sobre una página de la historia estadounidense poco encomiable. Claramente, este film es uno de los mejores que se hayan presentado en esta temporada estival.

Monday, July 6, 2009

TIEMPO LATINO CÉLÈBRE SES 20 ANS!

Cette émission de radio a vu le jour en 1989 sur les ondes de CKUT, une radio communautaire-étudiante, diffusée depuis le campus de l’Université McGill. L’émission a su bâtir un pont important entre la communauté latinoaméricaine et les autres groupes qui composent la société canadienne, spécialement dans la métropole multiculturelle qu’est Montréal.
La célébration du vingtième anniversaire de Tiempo latino a été célébré au mois de mai dernier avec un spectacle artistique comprenant une prestation d’improvisation théàtrale d’Anabelle Segovia et Dalina Hernàndez (théàtre Traversia) avec la musique de Sergio Abel Mendez; la chanteuse Ana Silva Garcia accompagnée d’Enrique Saldivar (guitar) et Anibal Unishawa (percussion) ont joué de la musique traditionnelle péruvienne et le groupe de danse Arco Iris a offert une performance haute en couleur de danse chilienne.
Durant un bref discour, le réalisateur de l’émission a tenu à souligner l’importance de produire une émission de radio majoritairement en Espagnol et dont le mandat est de promouvoir la culture latinoaméricaine, d’informer des événements qui surviennent dans ces pays, sans toutefois négliger de parler des réalités canadiennes, québécoises et montréalaises. La communauté immigrante latinoaméricaine fait également partie de la société canadienne. «Nous sommes d’ici et de là-bas» affirmait l’animateur lors du spectacle, mettant l’accent sur la complémentarité des différentes identités qui habitent une personne, plutôt que sur les différences.

LES DÉBUTS
L’émission a vu le jour en 1989 grâce au travail dévoué de Maria Elena Concha, Rommel Cajavilca et Sergio Martinez. À l’époque, Tiempo latino était une émission de radio de trente minutes. Aujourd’hui, l’émission de 90 minutes comprend une sélection variée de nouvelles culturelles, politiques et sportives, d’annonces publiques et communautaires et biensûr, vous offre un éventail de la meilleure musique latinoaméricaine et espagnole.


UNE COUVERTURE INTERNATIONALE
Depuis les vingts dernières années, l’équipe de Tiempo latino a couvert plusieurs événements importants à l’international. En 1990, Maria Elena Concha s’est rendue au Nicaragua en tant qu’envoyée spéciale afin de couvrir les élections qui allaient mettre un terme à la guerre; au milieu des années 90, trois membres de Tiempo latino, Romel Cajavilca, Rufo Valencia et Camila Torrejon ont participé à un rassemblement international des stations radio communautaires au Sénégal; en 2001, Sergio Martinez a assuré la couverture du Sommet des Amériques qui se tenait à Québec; pour sa part, Jorge Gutman se rend périodiquement aux festivals de film de Cannes et de Toronto afin d’en rendre compte dans sa chronique culturelle.

L’ÉQUIPE GRANDIT
Au fil des années, l’équipe de Tiempo latino a subi bien des changements et a accueillit de nouveaux membres. En plus des deux artisans à produire encore l’émission ( Rommel Cajavilca à la technique et en charge de la sélection musicale avec parfois la collaboration de la Casa de la cultura del Peru en Montréal; et Sergio Martinez, producteur, auteur, éditeur et chroniqueur politique), Tiempo latino bénéficie de la contribution de Jorge Gutman (chronique cinéma et divertissement), Paul Obando (nouvelles sportives), Eduardo Pollak (animateur et quelquefois auteur) et quelques membres plus récents, Lysane Sénécal Mastropaolo (animatrice et chroniqueuse du Québec) et Maria-Isabelle Noël (animatrice).

Maria-Isabelle Noël (à gauche) et Lysane Sénecal-Mastropaolo (à droite)






















Plusieurs autres collaborateurs ont participé à Tiempo latino depuis ses débuts, certains qui sont même restés pour plusieurs années : Rufo Valencia, qui nous a apporté son expérience en communications et Sauline Letendre qui a participé activement à l’animation et à la recherche. D’autres personnes ont contribué à l’émission pour de plus courtes périodes, néanmoins, leur participation reste importante : Juan Bustamante (support technique), Gloria Ilabaca (recherchiste), Roxanne Marin (animatrice), Sampio Rodriguez (collaboration), Maribel Oyarzun (animatrice), Andrea et Nilda Morales (animatrice de la section jeunesse), Ricardo Olea (recherchiste), Camila Torrejon (animatrice et auteure),Iris Arcia (animatrice), Guadalupe Philips (animatrice), Joele et Milene Kulkujan (animateurs de la section jeunesse), Adolfo Ramirez (animateur), Susana Garcia (animatrice), Andrea Ochoa (animateur de la section rock latin), Alejandra Cifuentes (animatrice de la section musique classique), Mauricio Correa (animateur), et Silvia Vidal (collaboratrice).

ACTIVITÉS PRODUITES PAR L’ATELIER LATINO-AMÉRICAIN DE COMMUNICATIONS
En plus de l’émission radiophonique Tiempo latino, l’Atelier latino-américain de Communications a mis sur pied une foule d’autres initiatives dans le domaine des communications et de la culture. L’actuel site web, La Plaza, en est un exemple, mais également la publication de livres, à travers sa division éditoriale Livres Cactus, et plusieurs présentations culturelles telles que la projections de films, de spectacles musicaux et théâtraux, de soirées de poésie ou de lecture et pour un temps limité, la publication de Nexo, un bulletin destiné aux gens qui désirent apprendre l’Espagnol, mis sur pied par René Silva, un collaborateur de l’Atelier latino-américain de communications. Pour toutes ces raisons, le 20ième anniversaire de Tiempo latino et de l’Atelier latino-américain de communications est un événement important qui témoigne des multiples efforts déployés afin de créer des liens entre les communautés latinoaméricaines et hispanophones de Montréal, du Québec et du Canada, et chacunes des autres communautés qui peuplent ce pays.


Eduardo Pollak

Sergio Martinez



















Célébration des 20 ans de Tiempo latino, auditorium du Centre d'archives de Montréal, 8 mai 2009: Théâtre Travesias, la chanteuse péruvienne Ana Silvia Garcia et le groupe de danses chiliennes Arco Iris